Hanna

Ett moln i byxor

Ett moln i byxor

Vladimir Majakovskij, Ett moln i byxor, Stockholm 1979. Tolkning och efterord av Gunnar Harding och Bengt Jangfeldt Gunnar Hardings och min översättning av Majakovskijs dikt ”Ett moln i byxor” återger formgivningen och typografin i den ryska originalutgåvan från 1915. Censuringreppen som gjordes i denna utgåva är också markerade.

Ett moln i byxor Läs mer »

Frihetens gråljus

Frihetens gråljus

Osip Mandelstam, Frihetens gråljus, Stockholm 1979. Dikter och prosa tolkade av Bengt Jangfeldt och Göran Sonnevi Göran Sonnevi hade läst Mandelstam på tyska i Paul Celans tolkningar och hade ett nära förhållande till hans poesi. Vår tolkningsvolym Frihetens gråljus utkom 1979. Titeln är hämtad från en dikt av Mandelstam från 1918 och är en språklig

Frihetens gråljus Läs mer »

Den vrålande parnassen

Den vrålande parnassen. Den ryska futurismen i poesi, bild och dokument, Stockholm 1976. Med Gunnar Harding När Torsten Ekbom i sin recension omtalade boken som ”något av ett pionjärverk” hade han faktiskt rätt. Någon liknande sammanfattning av den ryska kubo-futurismen i poesi, prosa och bild fanns varken på svenska eller på något annat språk. Bildmaterialet

Den vrålande parnassen Läs mer »

error: Content is protected !!